We went to a Thai restaurant near our house. Here we were 2 Americans, ordering Thai food from a menu in Germany! Thankfully they had 3 versions of each menu item, 1 in Thai, one in German and one in English!
From Thai, to German to English would have been a tricky translation and who knows what we would have ended up with for dinner. But the wait staff and the hostess were quick to pick up that we were not German (once we started talking) and they quickly switched to English.
Thankfully most of the restaurants around here have English translations 0n their menus; as there are 4 American posts in the area. So it is not likely that we will end up with Spleen (or Kidney I am not sure which) like my Father-In-Law did 20 years ago while visiting in Germany. We usually know what we are ordering and we don’t have to go away hungry. Plus we are even picking up some German from the menu translations.
I have been learning some German, but without the English translations on the menus I would still be lost. However, during dinner our Thai dinner I finally got to work in what I thought would be a useless phrase. One that I learned very early from my German Rosetta Stone courses: der Mann ist essen Reis
No comments:
Post a Comment